Volledige versie bekijken : vob files van 1 film samenvoegen



1ben1
12 February 2006, 23:27
Hallo,

Ben nog altijd bezig (aan het sukkelen) met mijn ondertiteling. zie http://www.ivanhoejupiler.be/search.php?searchid=296652 Zit echter met volgend probleem :

Heb 4 .vob files (van dezelfde film) en 2 opeenvolgende srt ondertitels (blijkbaar van 2 cd's geript). Als ik nu met subsync de ondertitels wil synchroniseren zie ik dat ik slechts 1 vob file per keer kan inladen in Subsync. In theorie zou ik die srt ook in 4 stukken kunnen hakken, maar schijnt me niet de gepaste oplossing ? Ik zou liever 1 grote file van die 4 vob files willen maken en dan de 2 srt erin plakken. Heb geprobeerd met ifoedit http://ifoedit.wh.fr0zen.com/joinclip.html echter hij blijft er altijd 4 overhouden. Vobedit krijg ik niet werkende.

Wie heeft reeds hetzelfde probleem gehad? op ivanhoejupiler vind ik niet direct een bruikbare uitleg .

Dank voor de reacties bij voorbaat. Ben :shy:

ghost
12 February 2006, 23:43
Gij wilt van die vier vobs ene maken dat zal niet gaan .
Waarom zet je die niet eerst om naar avi en zet dan de ondertitels erin
http://www.sectie.be/DVD2AVI/hoe.htm
http://www.sectie.be/faq/faq.htm

1ben1
12 February 2006, 23:59
Ok Ghost ,

Dacht om kwaliteitsverliezen te beperken die vob's aan elkaar te lassen. Als 't niet anders kan dan zal ik wel moeten omzetten naar avi.


Groetjes

ghost
13 February 2006, 00:02
Ok Ghost ,

Dacht om kwaliteitsverliezen te beperken die vob's aan elkaar te lassen. Als 't niet anders kan dan zal ik wel moeten omzetten naar avi.


Groetjes
Met autogk zult je geen verlies hebben ;)
Edit als je wilt kan ik u ook nog uitleggen om het beeld iets lichter temaken , want meestal van dvd naar avi krijg je een iets of wat donker beeld

1ben1
13 February 2006, 23:38
dank voor de tip van autogk Ghost , ben nu bezig er een avi van te maken.
Lijkt me een werkje van lange duur. heb de color optie gevonden maar kan enkel aanvinken , niets meer. Is dit normaal?

cu, ben

ghost
14 February 2006, 00:46
dank voor de tip van autogk Ghost , ben nu bezig er een avi van te maken.
Lijkt me een werkje van lange duur. heb de color optie gevonden maar kan enkel aanvinken , niets meer. Is dit normaal?

cu, ben
Nee , maar is nu wel een beetje telaat . Dus dat gaat zo , als je in autogk alles ingesteld hebt en je klik op start , moet je na 1à2 seconden op esc klikken klik dan vanonder op de startbalk met uw rechtermuisknop op dgindex en klik op vorige formaat . Dan gaat je naar in dat venster naar video =>luminance filter vink in de rechterhoek dat klein vakje aan , en schuif gamma naar 18 toe en offset ook op 18 (dus naar rechts schuiven) en klik dan op dat rood kruisje . Klik dan op uw toetsenbord op f4 klik doodgewoon op opslaan , hij vraagt dan om te overschrijven en je klik op ja of ok . Als je ziet dat de cijferkes niet meer tellen bij de informatie scherm ,klik je op dat rood kruisje om het venster van dgindex af tesluiten .
Dan start de andere progjes op om hem omtezetten op dat moment hoeft je niks meer tedoen.

1ben1
14 February 2006, 22:11
Hoi Ghost (of anderen) ,

Inderdaad de info is zeeeer interessant maar jammer genoeg te laat maar ziet er toch nog nog redelijk uit hoor. Echter met ondertiteling onder subsync heb ik 2 problemen :
- toen mijn file nog VOB was ipv avi kon ik bij subsync de ondertiteling al zien in mijn scherm bij het testen , nu niet meer.
- bij het inladen van de 2de SRT krijg ik de melding "srt file corrupt or not in Subrip format"
Val echt van het ene in het andere.......

Sille
14 February 2006, 22:17
subs kan je makkelijk samenvoegen met subtitelerworkshop en voor de vobs deze moet je idd converte naar avi ben der ook mee bezig met het progje van ghost en het duurt wel effie maar het gaat ook geen uren duren

ghost
14 February 2006, 22:32
Wat je kunt doen is ook naar een ondertiteling site gaan , en daar eens kijken voor een volledige srt , dus niet in twee delen . Of zogelijk dj sille zegt http://www.sectie.be/faq/ondertiteling/ondertiteling-join.htm

Sille
14 February 2006, 23:19
kmoet hier wel effie een fout recht trekken van uit mijn vorige post als je met het programma dat ghost geeft voor de vobs naar avi te converte dat dit wel effie duurt ben al van 5 na 8 bezig en hij is nu de avi + geluid aan het samenzetten in één bestand kdenk wel dat het met dit programma 3-4 uur zal duren.

ghost
14 February 2006, 23:28
Indd. dat klopt maar de kwaliteit mag er wezen , meestal laat ik dat in de nacht doen . Je kunt het ook aanvinken als de pc moet sluiten als autogk gedaan heeft .

1ben1
14 February 2006, 23:35
inderdaad DJ Sille , had gisterenavond laat al gezien dat het een tijdje zou duren. Heb hem dan maar laten doordraaien . Je kunt aanvinken dat hij de pc moet afleggen wanneer klaar.

Foutje met de error bij subsync gevonden :had de comments van de 2de crt eerst via kladblok gewist. Had gelukkig nog de originele file met de comments en daar geeft ie geen fout op. bij wissen via subtitle editor geen probleem.

Mijn ander vraagje staat nog open : waarom zie ik die subs niet op mijn filmbeeld in de avi versie maar wel in de vob versie ? Ben nu wel in de verwarring want ik kijk steeds op dat schermpje "next subtitle", een beetje moeilijk om te synchroniseren hé.

Zal hem een branden op een RW en zien wat ik gebrouwd heb ?:unsure:

ghost
14 February 2006, 23:40
Heeft de srt file de zelfde naam als de avi? vb. king kong.srt king kong.avi

1ben1
14 February 2006, 23:53
Oeps , neen. (Ben ook nog een beutje hé) Eens vlug veranderd (narnia_TS.avi en narnia_TS.srt) maar hij blijft wel dezelfde fout geven.

Mijn 2de ondertitel klopt absoluut niet zal die morgen eens opnieuw aanpakken. Sub komt echter nog altijd niet op mijn filmscherm zelf.

Dank voor de assists . Ben

Sille
14 February 2006, 23:54
hoe doe jij de subs die geconverte versie heb je dan die avi geconveert want ik ben niet echt meer mee ?

1ben1
15 February 2006, 00:08
dj-sille
ter verduidelijking : heb een nederlandstalige avi (vanuit die vob's) waar ik nederlandstalige ondertiteling onder zet (een beetje raar maar 't is voor een "stille" nachtbus...).
met subsync probeer ik dan die gedownloade ondertiteling (van 2cd's) erin te krijgen. de 1ste was direkt gesynchroniseerd , de 2de niet . Hopelijk beantwoordt dit je vraag ?

Sille
15 February 2006, 00:52
ahja kben terug mee en jij wilt dus die 2de cd ook synchroniseren :p

1ben1
15 February 2006, 22:41
ja , maar denk niet dat die 2de srt zal gesynchroniseerd geraken. Begin en einde 2de srt : perfekt. Tussenin een desynchronisatie. Zal nu eens proberen te vinden vanwaar het verkeerd begint te lopen en een beetje "stretchen". vind echter geen enkele handleiding die dat aanhaalt.

Sille
16 February 2006, 23:29
weet je wat je kan doen het is 1 film je kan de vobs samenvoegen tot avi he en dan zoek je subs voor 1 cd en deze dan rustig converte met winavi en je probleem is opgelost ;)