Volledige versie bekijken : Subs met achtergrond



scorpio_charly
13 February 2006, 18:29
Is er een mogelijkheid om een donkere achtergrond te voegen bij de subs in een srt-bestand ? Bij de teletekstonderiteling is dat zo. Ik heb een film afgehaald met Russische ondertitels en wens de NL-subs er zo overheen te laten komen. Ik heb geprobeerd de Russische subs te blurren met Virtual Dub en de NL subs er in te branden. Het resultaat was redelijk maar het geluid liep dan helemaal out of synch.
Alle suggesties zijn welkom.

DrKucho
14 February 2006, 23:19
dit kan toch beter bij cd/dvd??

DrKucho
14 February 2006, 23:20
met welk programma deed je dat?

Smokey
15 February 2006, 12:47
OPEN IFOEDIT ( is een programma, zie www.doom9.org (http://www.doom9.org/))


OPEN JE VTS_01_0.IFO EN GA DAN NAAR VTS_PGCITI
DUBBELKLIK DAAROP, DAN KRIJG JE DAARONDER VTS_PGC_1
GA HIEROP STAAN

HEB JE ZE GA DAN OP DE EERSTE STAAN EN DUBBEL KLIK EROP

JE KRIJGT DAN EEN HEXEDITMODULE TE ZIEN

GA HIERIN STAAN OP DE CIJFERS ACHTER DE LANGE RIJ NULLEN

DUBBELKLIK ZODAT ZE ZWART GAAN KNIPPEREN

Bij color 0 deze: 28 6d f0
Bij color 1 deze: 51 f0 5a
Bij color 2 deze: 10 80 80
Bij color 3 deze: ea 80 80
Bij color 4 deze: 10 80 80
Bij color 5 deze: 2b 80 80
Bij color 6 deze: eb 80 80
Bij color 7 deze: 51 ef 5a
Bij color 8 deze: 5f 9c a8
Bij color 9 deze: d1 80 80
Bij color 10 deze: 30 b6 6d
Bij color 11 deze: 4f 51 5b
Bij color 12 deze: 1c 77 b6
Bij color 13 deze: 61 cf cf
Bij color 14 deze: 88 b3 3a
Bij color 15 deze: d9 80 7f

KLIK DAN SAVE EN SAVE JE IFO

JE HEBT NU WITTE SUBS

2B's
15 February 2006, 16:01
http://www.urusoft.net/downloads.php?lang=1 Subtitle workshop is vééél eenvoudiger. Via instellingen kan je gewoon het uitzicht van je tekst en achtergrond veranderen zonder dat je ingewikkelde codekes moet gebruiken

robbedoeske_007
15 February 2006, 22:01
ja maar de film gaat toch niet meer schoon zijn met zo'n zwarte band

2B's
16 February 2006, 22:49
Klop Robbedoes maar dat is nog altijd beter dan dat je de ondertitels bovenaan je film moet laten komen omdat er een hinderlijke andere ondertiteling is. Bij de conversie kan je dan ook kiezen voor CROP en je beeld een beetje uitrekken. (zie virtual dub)